«Языковой барьер»
Языковой барьер — фраза, использующаяся в переносном значении и обозначающая сложности в коммуникации людей, связанные с принадлежностью говорящих к разным языковым группам.
Как правило, о языковом барьере речь идёт в том случае, если коммуникатор испытывает сложность в объяснении своей позиции или слушатель испытывает трудности в понимании позиции коммуникатора.
***
***
"Бородатый" анекдот про "логику"
Идёт заяц и читает книгу по логике. Тут навстречу волк:
— Слышь, заяц, а что читаешь?
— Книгу по логике.
— А что это?
— Ну смотри. У тебя спички есть?
— Есть.
— Если есть спички, то ты куришь.
— Ну, курю.
— Если ты куришь, то деньги есть.
— Ну, есть.
— Если есть деньги, значит работаешь.
— Ну, работаю.
— Если работаешь, то много денег зарабатываешь.
— Ну.
— Если много денег, то и тёлки есть.
— Ну, есть.
— Если тёлки есть, то ты с ними спишь.
— Допустим, сплю.
— Если ты спишь с тёлками, то ты не импотент.
Волк:
— Ух ты, круто! Дай почитаю.
Идёт по лесу, читает и встречает Медведя. Медведь:
— Волк, что читаешь?
— Книгу по логике.
— А что это?
— Ну смотри. У тебя спички есть?
— Не-а.
— Значит, ты импотент!
Источник: 4tob.ru
***
